일상글/게임 번역 과정

언리얼 게임 <This Bed We Made> 한글화, 번역 도전 (5)

건냥 2024. 9. 15. 18:02
반응형


왕초보의  한글화 시도기 
지난 이야기... 

 

Locers 파일을 txt로 뜯어서 수정했다!

이제 다시 리패키지를 해보자!

 

 

오늘도 가보자고.

 

 

설명대로

먼저 lista.txt를 수정해 본다.

 

수정하기 전에 백업 필수!

 

(사실 이 전부터 백업을 안 해둬서

처음부터 모든 과정을 x3 정도

반복했다.. 흑흑.)

 

여하튼 나는 마지막 세 줄

LogPakFile: Display: Using command line for crypto configuration

 

이렇게 네 줄만

lista 파일에 들어있어서

네 줄을 삭제했다.

 

 

 

 

그리고 바꾸기 작업을 진행.

 

 

 

바꿀 내용에 입력한 거,

이게 맞나..? 

"마운트포인트"가 뭔지

잘 이해가 안 되어서,

일단 파일 경로를 그대로 넣었다.

 

 

 

뭔진 몰라도

하라는 대로 또 해본다.

 

 

 

하라는 대로

수정 완료된 lista.txt를 pack-v11.cmd 에

드래그해서 실행하면

이제 이쁜 신규 package가 생긴다는데..

 

 

과연...! 

 

 

 

cmd 자체가 실행되긴 했는데...

Missing file 이 너무 많아 보인다.

불안하다...

 

 

 

 

그래도 newpak.pak이 잘 생성됐다.

이 친구를 기존 파일명으로 변경해 본다.

 

 

 

 ThisBedWeMade-Windows.pak

라고 이름을 바꿔준

신규 pak을 원래 폴더에 집어넣고,

게임 실행 exe를 실행해 보았다.

 

 

 

 

 

?

 

안된다는 뎁시오.

 

 

 

 

자..

안될 땐 패치를 생성하는 방법도 있다고 한다!

 

가이드 제작해 주신 선생님

진심으로 감사드립니다. ㅠㅠ

 

 

 

 

써져 있는 대로 

lista.txt를 좀 더 덜(ㅋㅋ) 수정했다.

다시 pack-v11.cmd에  드래그해 본다.

 

 

 

음... 

아까와 경로만 좀 다르지

파일이 없다는 경고는 계속 뜬다.

 

 

 

 

아이 그래도 한 번은 해봐야지!

파일명에 _p를 추가하고

게임 실행 exe를 켜본다.

 

 

 

오!!!!!!!

실행은 됐다!!!

 

 

"설정"부분을 

한국어로 많이 수정해 두었는데,

 

 

 

이렇게

"Advanced Video Settings"가

위처럼

"고급 비디오 설정"으로

바뀌었는지

게임 내에서 확인해 보자.

 

 

?

1도 안 바뀌었다.

 

 

 

혹시 해서 게임 스토리상의

자막도 고쳐놨었는데

 

 

이것도.. 안 바뀌었다.

 

뭐가 문제지?

 

당황스러운 마음으로

파일을 하나하나

다시 보는데

 

 

 

아. 새로 만든 pak 파일이

 

1KB다.

 

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

뭔가 단단히 잘못되었다.

 

원본 파일은 8,2nn, nnnKB인데....

다 어디로 갔단 말인가.

 

아까 이해가 잘 안 되던

"마운트포인트" 관련 문제일까?

 

크아아아악....

여기까지 온 이상 이거 저거 해보면서 

문제를 찾는 수밖에.

 

 

..... 는!
다음 포스팅에서 이어집니다.


 

*별개로 게임 공동번역 제안 및 제의는 언제든지 받고 있습니다.

포스팅에 비밀댓글 남겨주세요.

 

반응형